Николай Штирман Деревенька моя Селце мое

?ДЕРЕВЕНЬКА МОЯ...”
Николай Штирман
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


СЕЛЦЕ МОЕ

Село мое, селце мило, сложно
за лика ти спокоен тъжим –
да живеем по малко не можем,
към далечното вечно вървим...


Ударения
СЕЛЦЕ МОЕ

Се́ло мо́е, селце́ ми́ло, сло́жно
за лика́ ти споко́ен тъжи́м –
да живе́ем по ма́лко не мо́жем,
към дале́чното ве́чно върви́м...

Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Николай Штирман
ДЕРЕВЕНЬКА МОЯ...

Деревенька моя, деревенька,
вспоминая тебя, мы грустим,
не умели мы жить помаленьку
в дали дальние вечно бежим...

http://www.stihi.ru/2014/04/02/2570

Метки:
Предыдущий: Эврикий Корд. К даме. С латинского
Следующий: R. M. Rilke Der Oelbaum-Garten