Расцветай калина

Вова Дедуля http://www.stihi.ru/2014/11/06/4516
Перевод с украинского Анна Новикова

Расцветёт калина,расцветёт чтоб жить
Подари мне сына,чтоб тебя любить..

Пр.Возле той калины,обниму дивчину,
С чёрными бровями,гибок её стан...
Это не причина,что седой мужчина,
Я седой мужчина ,а в душе пацан!

Всё кипит, бунтует,расцветает жизнь,
От мечты и чувства,ну-ка удержись!

Пр.Возле той калины,обниму дивчину,
С чёрными бровями,гибок её стан...
Это не причина,что седой мужчина,
Я седой мужчина ,а в душе пацан!

Ты ручьём звенела,в радужной весне
Верится хотелось,что придёшь ко мне

Пр.Возле той калины,обниму дивчину,
С чёрными бровями,гибок её стан...
Это не причина,что седой мужчина,
Я седой мужчина ,а в душе пацан!

Расцветёт калина,расцветёт чтоб жить
Подари мне сына,чтоб тебя любить..
_______________________________________________

В. Дедуля ?Розквiтай калино?

Розкв?та? калина,
Розкв?та?,щоб жить.
Подаруй мен? сина,
Подаруй н?жну мить.

Пр.Б?ля то? калини
Стан гнучкий об?йму,
Чорнобриву д?вчину
П?д мою сивину.

Все кипить,шален??,
? виру? життя.
А д?вчина-калина,
Це ж мо? почуття.

Пр.Б?ля то? калини
Стан гнучкий об?йму,
Чорнобриву д?вчину
П?д мою сивину.

Так виразно дзвен?ла,
Як струмок на весн?.
Чар?вна ж ти калино,
Чи то правда чи н??

Пр.Чар?вна ж ти калино,
Стан гнучкий об?йму.
Подаруй мен? сина,
Подаруй мить одну.



Метки:
Предыдущий: Luis Cabrera Delgado. Куба. Святое воскресение
Следующий: Из Дж. Джойса. Темнеет вечер-аметист