ich liebe dich! Und du... перевод на немецкий

Spring aus einer Hoehe.

In den Himmel ...auf die Wolke.

Du bist in meinen Augen ...

Ertrinke in meiner Tiefe.

Zerstoere alle Bruecken.

Bleib auf meinen Lippen.

Ich werde dir zeigen dass,

was die Angst laesst nicht sagen.

Es tut mir leid ...Ich liebe dich !

Schliesse die Augen und atme mit mir...

Die Finger auf deine Lippen ...

Auf der Wange eine Traene ...

Ein leises Stoehnen ...Leichter Duft...

Vielleicht war es ein Traum ...

oder eine Suende...

Wir stehen am Rande der Erde

und stuerzen in den Abgrund ...

Leidenschaft ...

Ich liebe dich!!! Und du ...


первод моего стиха" Я тебя люблю ! а ты..." на немецкий
оригинал http://www.stihi.ru/2011/07/31/63

Метки:
Предыдущий: Garcilaso de la Vega - Soneto xxvii
Следующий: Самодельная лодка. Шел Сильверстайн