Под музыку органа вопрошаю...
НАИРА СИМОНЯН
(авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Под музыку органа вопрошаю:
Была ли я когда-нибудь иль нет?
Плетенье светлых дней я открываю,
Внимательно считаю каждый плед,
И там тебя – изменника – встречаю,
А я распята, так же, как Христос…
Эх, жизни дни! Как прожила – не знаю.
Была ли я? – Сомненье и вопрос.
(авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Под музыку органа вопрошаю:
Была ли я когда-нибудь иль нет?
Плетенье светлых дней я открываю,
Внимательно считаю каждый плед,
И там тебя – изменника – встречаю,
А я распята, так же, как Христос…
Эх, жизни дни! Как прожила – не знаю.
Была ли я? – Сомненье и вопрос.
Метки: