Henry Kendall- Lilith-Лилит

ГЕНРИ КЕНДАЛЛ
(1839 – 1882, Австралия)

ЛИЛИТ

Странная песня, и дух замирает,
Встретив видение в час роковой.
Голос таинственный вдруг оживает
В самых глубинах, где тьма обитает
Даже тогда, когда полдень и зной,
Словно проклятие феи лесной!

Здесь, где туман пополам разделяет
Части на тьму и на солнечный день,
Женщины лик – тот лик удивляет –
Вспыхнет на миг, а потом исчезает –
Яркий и дикий, как грома пламень.
Вздрогнет вода и осветится тень!

Старый отец, приоткрой в тайну двери,
Чья жизнь была яркой, как свет янтаря.
Путь ты прошёл в постоянстве и вере,
Скажи, как зовут ту прекрасную пери,
Что, как звезда, светит ярко горя,
Там, где встречаются ночь и заря?

Ты пред Спасителем встань на колени.
Как Заведея пред Богом склонись.
Дочь преисподнии вышла из тени, -
Это Лилит – блеск Адамовой зени.
Скройся от глаз и к Христу повернись.
Чудной злодейки, мой сын, берегись!

В образе девы змея затаилась.
Ярче и краше ее в мире нет, -
Как бы она пред тобой не светилась –
Прочь убегай, чтоб беда не случилась,
Станет ловушкой ее яркий свет.
Душу свою не спасешь ты, о нет!

Пришла ты, Лилит, и отца покорила
С первого взгляда, взяв в сладкий полон,
Косы свои золотые обвила
Вкруг его шеи, и вмиг погрузила
Пением странным в магический сон,
Что паче слова, и был сломлен он!

Тих ее голос, но тем и опасней.
Скорую смерть на себя не влеки.
Не было песни ее, ах! прекрасней
Прежде ни ночью, ни днем, ни лукавствей –
Ни на горе, ни в долу, у реки.
Прочь от нее, добрый странник, беги!

Вновь на холмы, к цветам несравненным,
Вернись, где горЕ луч над пиком венцом.
Здесь предстают благодатные сцены.
Где эта дева из чрева геенны?
Где дьяволица с желанным лицом? –
Скрылась в чудесном огне пред Творцом!

Звук не от мира сего в перелески
Шёл от лугов и вознёсся потом
На небеса, – голос дьявольский, дерзкий –
В тени деревьев и в солнечном блеске
Здесь оказался навеянным сном
У взморья, где золото на голубом.
--

Lilith

Strange is the song, and the soul that is singing;
Falters because of the vision it sees;;
Voice that is not of the living is ringing;
Down in the depths where the darkness is clinging,;
Even when Noon is the lord of the leas,;
Fast, like a curse, to the ghosts of the trees!

Here in a mist that is parted in sunder,;
Half with the darkness and half with the day;;
Face of a woman, but face of a wonder,;
Vivid and wild as a flame of the thunder,;
Flashes and fades, and the wail of the grey;
Water is loud on the straits of the bay!

Father, whose years have been many and weary--;
Elder, whose life is as lovely as light;
Shining in ways that are sterile and dreary--;
Tell me the name of this beautiful peri,;
Flashing on me like the wonderful white;
Star, at the meeting of morning and night.

Look to thy Saviour, and down on thy knee, man,;
Lean on the Lord, as the Zebedee leaned;;
Daughter of hell is the neighbour of thee, man--;
Lilith, of Adam the luminous leman!;
Turn to the Christ to be succoured and screened,;
Saved from the eyes of a marvellous fiend!

Serpent she is in the shape of a woman,;
Brighter than woman, ineffably fair!;
Shelter thyself from the splendour, and sue, man;;
Light that was never a loveliness human;
Lives in the face of this sinister snare,;
Longing to strangle thy soul with her hair!

Lilith, who came to the father and bound him;
Fast with her eyes in the first of the springs;;
Lilith she is, but remember she drowned him,;
Shedding her flood of gold tresses around him--;
Lulled him to sleep with the lyric she sings:;
Melody strange with unspeakable things!

Low is her voice, but beware of it ever,;
Swift bitter death is the fruit of delay;;
Never was song of its beauty--ah! never--;
Heard on the mountain, or meadow, or river,;
Not of the night is it, not of the day--;
Fly from it, stranger, away and away.

Back on the hills are the blossom and feather,;
Glory of noon is on valley and spire;;
Here is the grace of magnificent weather,;
Where is the woman from gulfs of the nether?;
Where is the fiend with the face of desire?;
Gone, with a cry, in miraculous fire!

Sound that was not of this world, or the spacious;
Splendid blue heaven, has passed from the lea;;
Dead is the voice of the devil audacious:;
Only a dream is her music fallacious,;
Here, in the song and the shadow of tree,;
Down by the green and the gold of the sea.
==

Метки:
Предыдущий: Итоги 5, 6 Международн. Конкурса Болгария 2012
Следующий: Дж. Стивенс, Соперники. Слышал птаха...