Я Не Нахожу Покоя... Сэр Томас Уайэтт
Не нахожу покой и мир, окончены все войны.
Надеюсь и боюсь. И стыну, и сгораю, словно льдина.
Лечу над ветром, но выше не дано достигнуть;
Ничто имею я, и целый закаляю мир.
И то ни отпускает, и ни держит при неволе,
Не держит - но слов мудрей не отпустить -
Ни губит, в моем устройстве, и ни оставляет жить.
И все о смерти, она мне случай предоставит.
Безглазый вижу я, и молвлю безъязыкий.
Я алчу гибели своей, но все вопрошаю здравия.
Люблю другого я, в том ненавижу сам себя.
Поил себя скорбию и смехом, боли во всей;
Безрадостны равно обе мне - жизнь и смерть,
И мое упоение повод в этой борьбе.
"I FIND NO PEACE, AND ALL MY WAR IS DONE".
BY SIR THOMAS WYATT
I find no peace, and all my war is done.
I fly above the wind, yet can I not arise;
And nought I have, and all the world I season.
That loseth nor locketh holdeth me in prison
And holdeth me not—yet can I scape no wise—
Nor letteth me live nor die at my device,
And yet of death it giveth me occasion.
Without eyen I see, and without tongue I plain.
I desire to perish, and yet I ask health.
I love another, and thus I hate myself.
I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
Likewise displeaseth me both life and death,
And my delight is causer of this strife.
Надеюсь и боюсь. И стыну, и сгораю, словно льдина.
Лечу над ветром, но выше не дано достигнуть;
Ничто имею я, и целый закаляю мир.
И то ни отпускает, и ни держит при неволе,
Не держит - но слов мудрей не отпустить -
Ни губит, в моем устройстве, и ни оставляет жить.
И все о смерти, она мне случай предоставит.
Безглазый вижу я, и молвлю безъязыкий.
Я алчу гибели своей, но все вопрошаю здравия.
Люблю другого я, в том ненавижу сам себя.
Поил себя скорбию и смехом, боли во всей;
Безрадостны равно обе мне - жизнь и смерть,
И мое упоение повод в этой борьбе.
"I FIND NO PEACE, AND ALL MY WAR IS DONE".
BY SIR THOMAS WYATT
I find no peace, and all my war is done.
I fly above the wind, yet can I not arise;
And nought I have, and all the world I season.
That loseth nor locketh holdeth me in prison
And holdeth me not—yet can I scape no wise—
Nor letteth me live nor die at my device,
And yet of death it giveth me occasion.
Without eyen I see, and without tongue I plain.
I desire to perish, and yet I ask health.
I love another, and thus I hate myself.
I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
Likewise displeaseth me both life and death,
And my delight is causer of this strife.
Метки: