Халина Посвятовская. всегда когда хочу жить кричу
Халина Посвятовская (1935-1967)
всегда когда хочу жить кричу
когда жизнь уходит от меня
прижимаюсь к ней
говорю – жизнь
не уходи еще
ее теплая рука в моей руке
мои губы у её уха
шепчу
жизнь
- как если бы жизнь была любимым
который хочет уйти –
вешаюсь ей на шею
кричу
умру если покинешь
(Ода рукам, 1966)
Перевод с польского Юрия Салатова
1.11.2017
20-54
Halina Po;wiatowska (1935- 1967)
zawsze kiedy chc; ;y; krzycz;
gdy ;ycie odchodzi ode mnie
przywieram do niego
m;w; – ;ycie
nie odchod; jeszcze
jego ciep;a r;ka w mojej r;ce
moje usta przy jego uchu
szepcz;
;ycie
- jak gdyby ;ycie by;o kochankiem
kt;ry chce odej;; –
wieszam mu si; na szyi
krzycz;
umr; je;li odjedziesz
(Oda do r;k, 1966)
всегда когда хочу жить кричу
когда жизнь уходит от меня
прижимаюсь к ней
говорю – жизнь
не уходи еще
ее теплая рука в моей руке
мои губы у её уха
шепчу
жизнь
- как если бы жизнь была любимым
который хочет уйти –
вешаюсь ей на шею
кричу
умру если покинешь
(Ода рукам, 1966)
Перевод с польского Юрия Салатова
1.11.2017
20-54
Halina Po;wiatowska (1935- 1967)
zawsze kiedy chc; ;y; krzycz;
gdy ;ycie odchodzi ode mnie
przywieram do niego
m;w; – ;ycie
nie odchod; jeszcze
jego ciep;a r;ka w mojej r;ce
moje usta przy jego uchu
szepcz;
;ycie
- jak gdyby ;ycie by;o kochankiem
kt;ry chce odej;; –
wieszam mu si; na szyi
krzycz;
umr; je;li odjedziesz
(Oda do r;k, 1966)
Метки: