Алхимия... Из Сары Тисдэйл

перевод с английского:


Я возвышаюсь сердцем, как весной
К дождю – возносит солнце маргаритки,
И мой сосуд красивым станет кубком
Алхимии, что держит, но болит…

Науку б взять от листьев и цветов,
Коль цвет их обусловлен каждой каплей,
Чтоб превратить безжизненность от горя
В то золотое русло, что есть жизнь.


Оригинал:


I lift my heart, as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup,
Altho' it holds, but pain.

For I shall learn from flower and leaf,
That color every drop they hold;
To change the lifeless wine of grief,
To living gold.

Метки:
Предыдущий: Наталья Фоменко Шитова - Не остужай любовь
Следующий: Эмили Э. Дикинсон. Когда совсем одна