На чужбине
Максим Богданович
( перевод с белорусского)
На чужыне
Вакол мяне кветк? прыгожа красуюць.
Маркотна м?ж ?х я хаджу адз?нок,
Аж бачу - мне с?няй гало?кай к?вае
Наш родны, забыты ? цян? вас?лёк.
?Здаро? будзь, зямляча!? Чуць бачны ? дал?не,
Панура, нявесела шэпча ён мне:
??спамянем, мой дружа, ? багатай чужыне
Аб беднай, далёкай сваёй старане?.
НА ЧУЖБИНЕ
Вокруг меня полно цветов красивых,
Брожу я между ними очень одинок,
Смотрю –кивнул мне снова венчик синий,
В тени забытый , родной наш василёк.
?Земляк мой, здравствуй!-Лёгок на помине"-,
Понуро и грустно прошептал он мне:
?Дружок мой, вспомним на богатой чужбине ,
О бедной далёкой своей стороне?.
Художник : Наталья Викс
( перевод с белорусского)
На чужыне
Вакол мяне кветк? прыгожа красуюць.
Маркотна м?ж ?х я хаджу адз?нок,
Аж бачу - мне с?няй гало?кай к?вае
Наш родны, забыты ? цян? вас?лёк.
?Здаро? будзь, зямляча!? Чуць бачны ? дал?не,
Панура, нявесела шэпча ён мне:
??спамянем, мой дружа, ? багатай чужыне
Аб беднай, далёкай сваёй старане?.
НА ЧУЖБИНЕ
Вокруг меня полно цветов красивых,
Брожу я между ними очень одинок,
Смотрю –кивнул мне снова венчик синий,
В тени забытый , родной наш василёк.
?Земляк мой, здравствуй!-Лёгок на помине"-,
Понуро и грустно прошептал он мне:
?Дружок мой, вспомним на богатой чужбине ,
О бедной далёкой своей стороне?.
Художник : Наталья Викс
Метки: