Семен Вишневский Листопад
На фото - поэт Семён Вишневский. 1970-е гг. Из фондов НМ РМЭ им. Т. Евсеева
Семён Алексеевич Вишневский (1920-1990) - народный поэт Марийской АССР (1970), лауреат Государственной премии МАССР (1983), журналист, редактор, член Союза писателей СССР с 1951 г. Уроженец с. Помары ныне Волжского района Марий Эл. Участник Великой Отечественной войны. Окончил Йошкар-Олинский музыкально-театральный техникум, курсы Военно-политического училища, МГПИ им. Н.К. Крупской. Председатель правления Союза писателей МАССР, директор Маргостеатра им. М. Шкетана, редактор газеты "Марий коммуна", заместитель главного редактора журнала "Пачемыш", корреспондент Марийского радио. Неоднократно избирался депутатом Йошкар-Олинского городского Совета и Верховного Совета Марийской АССР, был членом Президиума Верховного Совета республики. Автор более чем 20 книг стихов и поэм: сборников стихов "Фронтовой корно" ("Фронтовая дорога"), "Эрвел мардеж" ("Восточный ветер"), "Рвезылык сем" ("Песни молодости"), "Шулдыран муро" ("Крылатая песня"), "Шарналтаме муро" ("Песни-воспоминания"), "Родное раздолье", "Снова лето", "Листопад", "Рождение песни", "Память", "Весёлые стихи", "Подхалим в приёмной" и др., сборника рассказов "Ик олаште" ("В одном городе"), поэм "Лаксын ден Эвраш", "Митяй ден Витяй" и др. Поэма ?Пиал? (?Счастье?) в переводе на русский язык передавалась по Всесоюзному радио и была удостоена диплома III степени Комитета по радиовещанию при Совете Министров СССР и ЦК профсоюза работников культуры. На его стихи марийскими композиторами создано много песен. В переводе С. Вишневского зазвучали на марийском языке стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, И. Никитина, М. Исаковского, повести ?Стожары? А. Мусатова, ?Звезда? Э. Казакевича. Его произведения были переведены на русский, украинский, белорусский, эстонский, татарский, мордовский, болгарский, венгерский, финский языки. За мужество и героизм в годы войны, активную общественно-политическую деятельность и заслуги в развитии марийской литературы С. Вишневский награждён медалью "За отвагу" (1943), орденом Красной Звезды (1945), орденом Дружбы народов (1980), орденом Отечественной войны I степени (1985). Отмечался Почётными грамотами Президиума Верховного Совета МАССР (1945, 1951, 1953, 1990). Поэт изображён на портрете работы А. Зарубина (1961). В 2010 году в Йошкар-Оле на доме по адресу: ул. Первомайская, 120, где жил и работал поэт, к 90-летию со дня его рождения была установлена памятная доска. Одна из улиц родины С. Вишневского — с. Помары Волжского района Марий Эл носит имя поэта. В 2015 году, к 95-летию со дня рождения поэта, в Помарской школе Волжского района Марий Эл стартовал ежегодный конкурс поэзии и песенного творчества ?Вишневские чтения?. В 2015 году, к 95-летию со дня рождения поэта, в Центральной библиотеке с. Помары Волжского района Марий Эл был открыт литературный зал им. С. А. Вишневского.
Перевод на русский язык Александра Казакова (г. Москва)
Хозяином – смело, с разлёта
Ворвался к нам ветер шальной.
Слетает с ветвей позолота
Листвы поредевшей, сквозной.
Замедленное паденье…
Листва на асфальт легла…
Как всё же порой осенней
Прекрасна Йошкар-Ола!
Ах, ветер! Наземь совлёк он
Убранство с берёз и ракит.
К нам в тысячи новых окон
Светлое небо глядит.
Дождь вроде праздничной мойки –
Прошёлся по каждой стене,
И модницы-новостройки
Всё больше нравятся мне.
Что ж, нас не обходит осень.
На улице – листопад.
Ветер гудит, несносен,
Дни, как птицы, летят.
Но душу печаль не тронет,
Не затуманит глаз.
Время нас не обгонит:
Под стать ему крылья у нас!
1960
Семён Алексеевич Вишневский (1920-1990) - народный поэт Марийской АССР (1970), лауреат Государственной премии МАССР (1983), журналист, редактор, член Союза писателей СССР с 1951 г. Уроженец с. Помары ныне Волжского района Марий Эл. Участник Великой Отечественной войны. Окончил Йошкар-Олинский музыкально-театральный техникум, курсы Военно-политического училища, МГПИ им. Н.К. Крупской. Председатель правления Союза писателей МАССР, директор Маргостеатра им. М. Шкетана, редактор газеты "Марий коммуна", заместитель главного редактора журнала "Пачемыш", корреспондент Марийского радио. Неоднократно избирался депутатом Йошкар-Олинского городского Совета и Верховного Совета Марийской АССР, был членом Президиума Верховного Совета республики. Автор более чем 20 книг стихов и поэм: сборников стихов "Фронтовой корно" ("Фронтовая дорога"), "Эрвел мардеж" ("Восточный ветер"), "Рвезылык сем" ("Песни молодости"), "Шулдыран муро" ("Крылатая песня"), "Шарналтаме муро" ("Песни-воспоминания"), "Родное раздолье", "Снова лето", "Листопад", "Рождение песни", "Память", "Весёлые стихи", "Подхалим в приёмной" и др., сборника рассказов "Ик олаште" ("В одном городе"), поэм "Лаксын ден Эвраш", "Митяй ден Витяй" и др. Поэма ?Пиал? (?Счастье?) в переводе на русский язык передавалась по Всесоюзному радио и была удостоена диплома III степени Комитета по радиовещанию при Совете Министров СССР и ЦК профсоюза работников культуры. На его стихи марийскими композиторами создано много песен. В переводе С. Вишневского зазвучали на марийском языке стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, И. Никитина, М. Исаковского, повести ?Стожары? А. Мусатова, ?Звезда? Э. Казакевича. Его произведения были переведены на русский, украинский, белорусский, эстонский, татарский, мордовский, болгарский, венгерский, финский языки. За мужество и героизм в годы войны, активную общественно-политическую деятельность и заслуги в развитии марийской литературы С. Вишневский награждён медалью "За отвагу" (1943), орденом Красной Звезды (1945), орденом Дружбы народов (1980), орденом Отечественной войны I степени (1985). Отмечался Почётными грамотами Президиума Верховного Совета МАССР (1945, 1951, 1953, 1990). Поэт изображён на портрете работы А. Зарубина (1961). В 2010 году в Йошкар-Оле на доме по адресу: ул. Первомайская, 120, где жил и работал поэт, к 90-летию со дня его рождения была установлена памятная доска. Одна из улиц родины С. Вишневского — с. Помары Волжского района Марий Эл носит имя поэта. В 2015 году, к 95-летию со дня рождения поэта, в Помарской школе Волжского района Марий Эл стартовал ежегодный конкурс поэзии и песенного творчества ?Вишневские чтения?. В 2015 году, к 95-летию со дня рождения поэта, в Центральной библиотеке с. Помары Волжского района Марий Эл был открыт литературный зал им. С. А. Вишневского.
Перевод на русский язык Александра Казакова (г. Москва)
Хозяином – смело, с разлёта
Ворвался к нам ветер шальной.
Слетает с ветвей позолота
Листвы поредевшей, сквозной.
Замедленное паденье…
Листва на асфальт легла…
Как всё же порой осенней
Прекрасна Йошкар-Ола!
Ах, ветер! Наземь совлёк он
Убранство с берёз и ракит.
К нам в тысячи новых окон
Светлое небо глядит.
Дождь вроде праздничной мойки –
Прошёлся по каждой стене,
И модницы-новостройки
Всё больше нравятся мне.
Что ж, нас не обходит осень.
На улице – листопад.
Ветер гудит, несносен,
Дни, как птицы, летят.
Но душу печаль не тронет,
Не затуманит глаз.
Время нас не обгонит:
Под стать ему крылья у нас!
1960
Метки: