Любовь на чудеса способна, Таня Гол
Услышь, как пахнет воздух лунный,
И небо обними руками,
И пусть души прекрасной струны
Вдруг зазвенят под облаками.
Пусть ветер ласковой волной
Наполнит легкие беспечно,
Под звездным небом и луной
Почувствуй - счастье бесконечно.
Ты просто любишь и любим!
В своей любви паришь свободно,
Теперь уже не стать другим,
Любовь на чудеса способна
ЛЮБОВТА СПОСОБНА Е НА ЧУДЕСА
Поетический перевод: Радко Стоянов
Чуй как дъхти просторът лунен,
небето прегърни с ръцете,
душата на прекрасни струни
да зазвъни под облак-цвете.
И вятър с ласкава вълна
гърдите да изпълни волно,
под звездното небе, луна,
усещай щастие безмерно.
Ти просто си любим и любиш!
ти рееш се в любов свободно,
сега не можеш да изгубиш -
на чудеса е любовта способна!
И небо обними руками,
И пусть души прекрасной струны
Вдруг зазвенят под облаками.
Пусть ветер ласковой волной
Наполнит легкие беспечно,
Под звездным небом и луной
Почувствуй - счастье бесконечно.
Ты просто любишь и любим!
В своей любви паришь свободно,
Теперь уже не стать другим,
Любовь на чудеса способна
ЛЮБОВТА СПОСОБНА Е НА ЧУДЕСА
Поетический перевод: Радко Стоянов
Чуй как дъхти просторът лунен,
небето прегърни с ръцете,
душата на прекрасни струни
да зазвъни под облак-цвете.
И вятър с ласкава вълна
гърдите да изпълни волно,
под звездното небе, луна,
усещай щастие безмерно.
Ти просто си любим и любиш!
ти рееш се в любов свободно,
сега не можеш да изгубиш -
на чудеса е любовта способна!
Метки: