Германн Лёнс. Вечерняя песня

Herman Loens (1866 -1914)

"Abendlied"


Роза Мари, Роза Мари,
Семь лет моё сердце взывает к любви!
Роза Мари, Роза Мари,
Меня ты не слышишь, зови - не зови!

И каждую ночь предо мною твой лик,
Мне сквозь грёзы смеётся твой лик.
А утром - один просыпаться привык,
Без тебя просыпаться привык.

И вот уже стар я, теперь уже стар,
Но не унять в моём сердце пожар!
Пусть скоро замрёт оно, скоро замрёт,
Пока я живу, и любовь в нём живёт!

Роза Мари, Роза Мари,
Семь лет моё сердце взывает к любви.
Роза Мари, Роза Мари,
Меня ты не слышишь, зови - не зови!

Перевела с немецкого О. Мегель
31.10.2011

Метки:
Предыдущий: Galina
Следующий: Леони Мейергоф-Гильдек. Огненная лилия. Перевод с