Eyes look into the well... перевод из У. Х. Одена

Глаза глядят в ручей, как в день вчерашний,
в их пустоте стекло застывших слёз.
Под зимним небом рухнувшая башня –
глиняноногий треснувший колосс.

Любовь почила под полночной глыбой
по прихоти зловеще-воровской,
а сердце, бессловесное, как рыба,
юродствует с протянутой рукой.

Лицом своим уткнувшись в половодье –
всего лишь плоть для реющих ворон, –
лежит он в исковерканном сегодня,
поруганный и выброшенный вон.



Eyes look into the well,
Tears run down from the eye;
The tower cracked and fell
From the quiet winter sky.

Under a midnight stone
Love was buried by thieves;
The robbed heart begs for a bone,
The damned rustle like leaves.

Face down in the flooded brook
With nothing more to say.
Lies One the soldiers took,
And spoiled and threw away.

Метки:
Предыдущий: Редьярд Киплинг. Четыре ангела
Следующий: Что комару известно. Детёныш газели