Иван Франко. Самбатион

Не думайте, что победили
вот те, что в безумье своем
мордуют жидов в Украине.
Увидим, когда поживем.

Но я наперед отвечаю,
как в нашем письме то стоит:
хвалиться им рано победой,
ведь жив еще царь наш Давид!

Жидов теперь тысячи, верно,
пошли-разбрелись по Земле,
идут, разыскать чтоб Давида
у моря в дворе на скале.

По Божьей живёт он там воле,
и племя свое защитит,
о нынешних спросит обидах
и страшно за них отомстит.

Однажды из замка над морем
жидов выходил он спасать,
когда в этот раз все узнает,
появится, верно, опять

Но трудно найти его, трудно,
не сразу отыщется он.
Есть страшно кипучее море,
зовется же Самбатион

Один только раз это море
за краем далекой земли,
Давида зовя на подмогу,
посланцы-жиды перешли.

Историю знаете эту?
Раз царь был безбожный готов
в его государстве живущих
убить-перерезать жидов.

Жиды те послали равина
к царю, и равин говорит:
- Не трогай нас, царь, ведь доныне
жив царь наш - могучий Давид.

Но царь потешался безбожный:
- Ну ты насмешил целый свет.
С тех пор, как истлел он в могиле,
прошла ровно тысяча лет.

А, впрочем, ловлю вас на слове:
зовите, пускай посетит
от этого дня через сорок
мой пир тот хваленый Давид

Но, если ко мне не прибудет
Давид ваш в назначенный день,
то всех вас, жидов, в моем царстве
без жалости вырежу впень

Так эта продолжилась повесть:
с великим трудом прибрели
жиды к побережью морскому
на край незнакомой земли.


А море ревет и клокочет,
и пена до неба летит.
А за морем в замке высоком
живет-поживает Давид

Упали жиды те на берег,
на край той далёкой земли,
три дня и три ночи молились
и слезы рекою текли.

И слезы их сделались льдиной,
та льдина легла на волну,
и бурные воды за море
на льдине несут жидовню.

И дней прошло тридцать и девять,
обратно послов нет как нет,
жиды уж расстались с надеждой,
растаял, простыл ее след


А царь тот лихой, собирает
он с целого света царей
и шумно звучат разговоры
на царском высоком дворе.

А поодаль в тюрьмах, в застенках,
жидов сторожат палачи,
гуляют вдоль тюрем гурьбою
и точат ножи и мечи.

Вот пир средь двора начинают,
и музыка гулко гремит,
и плачут жиды и рыдают:
- Не едет наш царь, наш Давид.


Пол пира прошло и вполпьяна
напились на пире цари.
И ждут палачи - наточили
ножи они и топоры


Пир кончен, и царь уже пьяный,
жидов перерезать велит.
Вдруг слышат - гремит, приближаясь...
- Ах, едет наш царь, наш Давид!


И в чёрной закрытой карете,
коней вороных в ней шесть пар,
без слуг и без кучера едет
жидов заповеданый царь.


И встала, открылась карета
и дед из неё, весь седой,
согнувшийся вдвое, дрожащей
на землю ступает ногой.


Ступает дрожащей ногою
на землю согбенный тот дед.
И, чудо, земля проседает,
как будто бы холст на воде.


Всё ниже и глубже спускаясь
весь двор, город весь, вся страна
уходят, волною шатаясь,
куда-то до самого дна.

Цари испугались и просят
Давида: - Вернись, не вставай
другою ногою на землю -
погибнем и мы, и весь край.

Старик усмехнулся: я принял,
о царь, приглашенье твое.
Не хочешь, уеду, но только
не трогай ты племя моё.

Ну что, царь, теперь тебе ясно,
не в силах свой крвй ты спасти,
и власти твоей всей не хватит
чтоб племя мое извести.

Хоть я не допущен до пира,
но скоро придёт такой час,
когда моё племя воссядет
на царский на пир среди вас

Вот так говорят наши книги,
те книги из истинных слов:
живет царь Давид наш и видит
обиды и беды жидов.

Несчастно село то и город,
где плачет униженный жид -
и горе земле той, коль встанет
двумя в ней ногами Давид.

1883

Примечание И.Франко:
После известных еврейских погромов на Украине в 1881 г. наших евреев, особенно на Подгорье (Прикарпатье - А.П.), охватило сильное беспокойство. Носились диковинные слухи, тревожные новости, зловещие пророчества. Еврейские народные певцы даже сложили песни про те события, то юмористически высмеивая еврейские тревоги, то наследуя тон старых псалмов и прося Иегову о помощи. Мне довелось слышать несколько таких песен и рассказов. Особеннно поразили меня приноровленные к современности уже известные мне сказки про кипучее море Самбатион и песня(жаль, я не смог ее записать) на еврейском жаргоне, с повторением в каждой строфе апострофы (обращения - А.П.) к перьям разорванных еврейских перин. Вот это и были сюжеты к двум первым "Еврейским мелодиям".

С украинского перевел А.Пустогаров


Самбат?он

Гада?те, вже й поб?дили
Отт?, що в безумн?м гн?в?
Мордують жид?в на Вкра?н??
Побачим, сли будем жив?!

А я напере;д вам те кажу,
Як в наших се письмах сто?ть:
Завчасно з поб?ди хвалять ся,
Жи? бо ще цар наш Давид!

Ви чули, жид?в много тисяч
?де на вс? к?нц? земл?!
Вони йдуть шукати Давида
Край моря в двор? на скал?.

Там з божо? вол? жи? в?н,
Щоб племя сво? боронить:
В?н вчу? про нин?шн? кривди,
? страшно т? кривди п?мстить.


Вже раз з свого замку край моря
Зступав в?н жид?в ратувать;
Коли ще й тепер ?го впросять,
В?н певно явить ся опять.

Та трудно се, дуже се трудно!
У краю далекому десь
? море страшенне, к?пуче,
Самбат?он море те звесь.

Лиш раз один доси те море
В далек?й, незнан?й земли,
Шукаючи в пом?ч Давида,
Побожн? жиди перейшли.

Ви зна?те дивну ту пов?сть?
Раз цар був безбожний, хот?в
У свойому царств? живучих
Ус?х повбивати жид?в.

? вислали сво?х раб?н?в
Жиди до царя ? рекли:
?Не ти;кай нас, царю! Жи? ще
? наш цар Давид на земли“.

А цар розсм?яв ся безбожний:
??д?ть се дурному скаж?ть!
Умер ? зотл?в цар Давид ваш,
Як раз тому тисяча л?т.

?А впроч?м беру вас за слово:
?д?ть, ? нехай ся явить
До мене на учту велику
За сорок день цар ваш Давид.

?А як не явить ся до мене
Давид на означений день,
То вс?х вас жид?в в мо?м царств?
Без милости вир?жу в пень“.

? дал? говорить та пов?сть,
Як з трудом великим зайшли
Жиди над к?пуче? море
В далек?й, незнан?й земли.


А море реве ? клекоче
? парою в небо бухтить,
За морем тим в замку висок?м
Невмерший жи? цар Давид.

? впали жиди т? на землю,
Молились три ночи й три дни,
Стогнали ? плакали тяжко,
Аж поки сл?зми п?дплили.

А сльози й?х в море влили ся
? в кригу стялись ледову,
А хвил? кипуч? на криз?
На той б?к несуть жидову…

Минуло дн?в тридцять ? девять,
Посл?в як нема, так нема,
Жидам вже погасла над?я,
Лишилась тр?вога н?ма.

На славную учту з?брались
З ц?лого п?в св?та цар?,
? шумно, ? гов?рно й гучно
У царськ?м висок?м двор?.

А оддал?к в тюрмах ? мурах
Пильнують жид?в сторож?,
Кати похожають гуртами
? острять меч? та нож?.

Ось учта в двор? почала ся.
Як гучно музика гримить!…
А плачуть жиди ? ридають:
Не й?де наш цар, наш Давид!

П?в учти ск?нчилось, п?в пян? напились
Вельможн?? гост? в двор?;
Кати похожають, в руках й?х ?грають
Блискуч? нож? й топор?.

Вже учта ск?нчилась, цар пяний
Жид?в мордувати велить, —
Вт?м чути: гримить, наближа?сь…
Ах, й?де наш цар, наш Давид!


У чорн?й, замкнут?й карит?,
? коней вороних ш?сть пар,
Без слуг, без погонич?в й?де
Жид?в невмираючий цар.

Ста?, в?дчиня?сь карита,
Д?д з не?, з?гнутий до-в-п?в
? сивий як голуб, тремтячов
Ногою ступа? дол?в.

Ступа? тремтячов ногою,
От-от дотика? земл?,
Та диво, земля пода? ся,
Немов полотно на вод?!

Все низше, все глибше!… Вже дв?р весь,
? м?сто, ? царство ц?ле
Хита?сь, хвилю?, ? зв?льна
Все низше, все глибше тоне.

Злякались цар? ? благають
Давида: ?Вертай не ступай
Ще другов ногою на землю.
Бо згинемо ми ? весь край!“

Д?дусь усм?хнув ся ? каже:
?На учту просив ти мене!
Не хочеш — вертаю, та слухайже царю,
Не тикай ти племя мо?!

?Ти-ж бачиш, весь дв?р ? весь край тв?й
Не в сил? мене удержать;
То-ж знай, уся власть твоя — н?що,
Щоб племя мо? звоювать!

?А що не приняв ти до учти
Мене, то прийде такий час,
Коли мо? племя засяде
До царсько? учти м?ж вас!“

Оттак наш? книги говорять,
? правду говорять святу;
Жи? цар Давид наш ? бачить
Ус? наш? кривди й б?ду.


Нещасне село те ? м?сто,
Де в муках, в пониженю жид —
? горе земли т?й, як стане на ней?
Обома ногами Давид!
1883.


Прим?тки
П?сля в?домих жид?вських погром?в на Вкра?н? в р. 1881 панувало м?ж нашими жидами, особливо на П?дг?р’ю, велике занепоко?ння. едующие Носились дивовижн? слухи, тривожн? опов?ст?, злов?щ? пророкування. Жид?вськ? народн? сп?ваки склали нав?ть п?сн? про т? факти, то гумористично висм?ваючи жид?вську тривогу, то насл?дуючи тон давн?х псалм?в ? благаючи ?гову о пом?ч. Мен? лучилося чути к?лька таких п?сень ? опов?дань. Особливо вразили мене сучасне приноровлення в?домо? мен? вже давн?ше казки про кипуче море Самбат?он ? п?сня (жаль, що я не м?г ?? записати), зложена в жид?вськ?м жаргон?, з повторюваною в кожн?й строф? апострофою до п?р’я з розбитих жид?вських перин. Оце й були сюжети двох перших ?Жид?вських мелод?й? (?. Франко).

Метки:
Предыдущий: Francesko petrarko 99 сонет
Следующий: Эдмунд Спенсер Amoretti. Сонет 4