Совет В. Стус

Перевод В.Стуса

Надо мной
окном синеет небо.
Вяжет душу
серо-чёрный гроб.
Лопнул,
перетянутый нелепо,
ожиданий, иссечённый, тромб.

Так и надо!
Хватит -
нет терпенья!
Смерть советует: -
уйди, коль есть нужда.
Что тебе до новых поколений -
наплевать на не прожитые года,
потому что
не взойдёт на камне
рожь,
как и пень не даст плода.
Ведь сгниёшь
добычею в капкане -
плюнь на всё,
женись,
коль есть судьба.


Метки:
Предыдущий: La vie en rose Эдит Пиаф, Луиги
Следующий: Послухаю цей дощ. Лина Костенко. Перевод