Лучшая любовь
Вольная интерпретация перевода песни исполнителя Hozier - Better Love.
Я упал на колени в лихорадочном трепете,
Ослеплённый пред целью жёсткой всевышняго.
В темноте ты молилась, потеряв добродетеля
И в мольбе бесконечной, оба были услышаны.
Ты взяла мою руку и закрыла глаза,
Погружая сознание в неизбежную бездну;
Предо мной в черноте очутилась звезда,
Свет которой утрачен. Навсегда, бесполезно.
Мы дрожали от холода, погружаясь в объятия.
О, как мы одиноки в этом мгновении!
Пусть уйдут навсегда из податливой памяти
Имена, поцелуи и прикосновения.
Нет, не будет такой, столь прекрасной и чистой,
Как та, что зажжет в этом сердце пожары.
Я в бинарное море тебе посылаю все мысли,
Предвкушая в нем трепет и тёплые руки услады.
Я упал на колени в лихорадочном трепете,
Ослеплённый пред целью жёсткой всевышняго.
В темноте ты молилась, потеряв добродетеля
И в мольбе бесконечной, оба были услышаны.
Ты взяла мою руку и закрыла глаза,
Погружая сознание в неизбежную бездну;
Предо мной в черноте очутилась звезда,
Свет которой утрачен. Навсегда, бесполезно.
Мы дрожали от холода, погружаясь в объятия.
О, как мы одиноки в этом мгновении!
Пусть уйдут навсегда из податливой памяти
Имена, поцелуи и прикосновения.
Нет, не будет такой, столь прекрасной и чистой,
Как та, что зажжет в этом сердце пожары.
Я в бинарное море тебе посылаю все мысли,
Предвкушая в нем трепет и тёплые руки услады.
Метки: