С родного голоса... Василины Иваниной

З рiдного голосу(http://www.stihi.ru/2009/11/11/720)
ВАСИЛИНА ИВАНИНА
-----------------------------------------------------

?? (из цикла)
Ой пов?яв буйний в?тер, пов?яв, пов?яв,
та в?н мо? сп?ваночки горами розс?яв...
.........
у наших м?жг?р’ях ? зворах,
по сиглах, бескидах, плаях
душа прабатьк?всько? мови
блука?, мов зранений птах
...........
Сп?вай, доню, не бороню, к?лько твого св?та,
по ч?м будеш пам’ятати молоденьк? л?та?..
...........
в?длуння м?ж скелями б’?ться,
чи встигнеш, чи вловиш цей б?ль
все тихше ? тихше.
А в серц?
прадавн?х п?сень замет?ль.
...........
Загусляй ми, гудаченьку, в чотири струночки,
най любкови засп?ваю красн? сп?ваночки...

***...................................

зв?р, зворина – великий яр у горах, по дну якого зазвичай тече струмок, а схили поросли кущами чи деревами;
сигла – густий смерековий л?с, заплутаний, в якому дерева можуть мати по к?лька верх?вок, там легко заблудитися;
бескиди – скеляст? неприступн? гори ?з пр?рвами, урвищами;
плай, пла?к, плайик – плато на гребен? гори, де нема л?су, там можуть випасати худобу або косити; ? стежка в горах теж так деколи назива?ться.
...але, можливо, в ?нших д?алектах ц? слова мають ?нш? значення чи нюанси :)




II (из цикла)

Ой, повеял буйный ветер, повеял, повеял,
и все мои он песенки по горам рассеял...

.........
у наших межгорий, в обрывах,
по чащам, оврагам, бродам
душа языка родимого
раненной птицею бродит...........


Пой, дочурка, не мешаю я твоей свободе
веселись, чтобы запомнить молодые годы!..

...........
где эхо меж скал еле слышно,
почувствуешь боль ты всегда
все тише на сердце,
и тише
старинных песен слова.

...........
заиграй на скрипочке, в ней струночек четыре,
про любовь тебе спою песенки красивые...

***...................................

зверь, зворина – большой овраг в горах, по дну которого обычно течет ручей, а склоны поросли кустами или деревьями;
сигле – густой еловый лес, запутанный, в котором деревья могут иметь по несколько верхушек, там легко заблудиться;
бескиды – скалистые неприступные горы с пропастями, обрывами;
плай, пла?к, плайик – плато на гребне горы, где нет леса, там могут пасти скот или косить; и тропа в горах тоже так иногда называется.
...но, возможно, в других диалектах эти слова имеют другие значения или нюансы :)

Метки:
Предыдущий: The Name
Следующий: Эмили Дикинсон. Победа приходит поздно...