Я позвонила только дважды. Из М. Метелецкой

(ну, просто ОЧЕНЬ вольный перевод с украинского….)

Шагну, забыв себя, отважно
в декабрьский морок.
Я позвонила только дважды,
хотелось – сорок.

Мечтала счастье заморозить,
сберечь в копилке,
но покорилась скучной прозе
да клятвам пылким.

Глоток шампанского и свечи
в потемках комнат,
где в мыслях назначала встречи
(не нужен повод!)

Холодный Кай в плену постылом,
ты снова снишься,
Мне в полужизнь, полупустыню
В ночи стучишься.

Тебе открылась только дважды,
хотела - сорок,
взлетев журавликом бумажным,
разбилась скоро…

Оригинал произведения:

?Чомусь...? Маргарита Метелецкая http://www.stihi.ru/2011/12/28/4121

Чомусь мен? впада? в в?ч?
Грудневий морок...
Я подзвонила т?льки дв?ч? -
Хот?лось...сорок...

Хот?лось щастя заховати
В казков?й мов?...
Хот?лось спрагло ц?лувати
Уста зимов?...

Узнов самотньо в?дкоркую
З шампанським пляшку...
Про долю звично пом?ркую -
Коритись важко...

Тужу, а стр?тись уникаю -
Дзвони хоч зр?дка?
Знев?рений, холодний Каю,
Прийди н?зв?дки

Метки:
Предыдущий: Предостережение Craspey
Следующий: смертный грех