Генрих Гейне. Гимн
Я меч, я – пламя.
Я путь вам освещал во тьме, но вот,
С началом битвы, сражаться вышел в первые ряды.
Вокруг меня лежат тела друзей погибших,
Но победили мы. Мы победили, но кругом лежат тела
Моих друзей погибших. В ликующих напевах
Триумфальных звучит поминовения хорал. Но времени
Нам нет на радость и на траур. Вновь трубы нас
Зовут идти на новый бой. –
Я – меч, я – пламя.
Hymnus
Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme.
Ich habe euch erleuchtet in der Dunkelheit, und als
die Schlacht begann, focht ich voran, in der ersten Reihe.
Rund um mich her liegen die Leichen meiner
Freunde, aber wir haben gesiegt. Wir haben gesiegt
aber rund umher liegen die Leichen meiner Freunde.
In die jauchzenden Triumphgesaenge t;nen die Choraele
der Totenfeier. Wir haben aber weder Zeit zur Freude
noch zur Trauer. Aufs neue erklingen die Dromme-
ten, es gilt neuen Kampf -
Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme.
Я путь вам освещал во тьме, но вот,
С началом битвы, сражаться вышел в первые ряды.
Вокруг меня лежат тела друзей погибших,
Но победили мы. Мы победили, но кругом лежат тела
Моих друзей погибших. В ликующих напевах
Триумфальных звучит поминовения хорал. Но времени
Нам нет на радость и на траур. Вновь трубы нас
Зовут идти на новый бой. –
Я – меч, я – пламя.
Hymnus
Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme.
Ich habe euch erleuchtet in der Dunkelheit, und als
die Schlacht begann, focht ich voran, in der ersten Reihe.
Rund um mich her liegen die Leichen meiner
Freunde, aber wir haben gesiegt. Wir haben gesiegt
aber rund umher liegen die Leichen meiner Freunde.
In die jauchzenden Triumphgesaenge t;nen die Choraele
der Totenfeier. Wir haben aber weder Zeit zur Freude
noch zur Trauer. Aufs neue erklingen die Dromme-
ten, es gilt neuen Kampf -
Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme.
Метки: