Сергей Есенин Заметался пожар голубой перевод на у

Сергей Есенин
Заметался пожар голубой…
Перевод, на украинском языке

Метушиться пожеж? блакить,
Вже забулися р?дн? простори…
Про любов, вперше став говорить,
Закриваю скандалам вс?м - штори!
Був увесь, як занедбаний сад,
Був падкий до ж?нок, смаку з?лля…
Надо?ло вже пить, та гулять,
Ставлю крапку пустому вес?ллю!
Мен? т?льки б на тебе дивитись:
Блиск очей, злато-карий вир…
За минулим не см?ла гн?титись,
Не злет?ла б з другим, в неба шир!
Дуже н?жна хода, легкий стан,
Знала б серцем сво?м, затятим…
Як коха?, та любить тебе хул?ган,
Одн??ю покорою, в?н може стати!
Я б покинув шинки й кабаки,
Та в?рш? перестав вс?м писати…
Тво? руки б тримав, залюбки-
? чудове волосся тво? торкати!
Я б нав?ки п?шов за тобою у б?к -
До свого, чи чужого десь краю… Вперше я засп?вав, за любов у св?й в?к,
Вперше, зовс?м уже не скандалю!

14 января 2021 год

Виталий Косенко

Метки:
Предыдущий: Love starts with a look d. niroda ua-en
Следующий: 143. Мои года. Перевод с украинского