Хрупкий день - Маргарита Метелецкая
вольный перевод с украинского стиха Маргариты Метелецкой "Тендiтний день",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2013/07/28/6461
Хрупкий день в пространстве и во времени
мотылёчков крылышки раскинул.
До краёв наполнилась я нежностью.
Тонкой красоты его глубины.
Солнца луч горячий крыши трогает.
Все дворы в июльской неге дремлют.
Будущее в чём? И где же прошлое?
Всё от нас в скорбях грехи отъемлют.
С Богом уходите прочь,иллюзии,
страхи и сомнения из прошлого!
С трепетом ищу я слово лучшее
для июля самого хорошего...
источник здесь: http://www.stihi.ru/2013/07/28/6461
Хрупкий день в пространстве и во времени
мотылёчков крылышки раскинул.
До краёв наполнилась я нежностью.
Тонкой красоты его глубины.
Солнца луч горячий крыши трогает.
Все дворы в июльской неге дремлют.
Будущее в чём? И где же прошлое?
Всё от нас в скорбях грехи отъемлют.
С Богом уходите прочь,иллюзии,
страхи и сомнения из прошлого!
С трепетом ищу я слово лучшее
для июля самого хорошего...
Метки: