Кукушка и петух - пер. басни И. А. Крылова

The Сucoo and The Cock
The fable
by Ivan Andreevich Krylov

'Oh, Cockerel, how are you singing loudly and grandly!'
'And you, my dear Cucoosie, sing so smoothly, lovely:
In our forest there's no any kind of such a singer, though!'
'I'd like to listen you for ages, dear!
'And I prefer, my beauty, your's so clear,
And tender, and high voice!
When you stop singing, then I fail
In waiting for the time, when you begin again.
Where from has God brought you such a pretty voice?
And look - you are not large, to say - you're tiny so,
But your song as the nightingale's warble! '
'Oh, thank you, dear. To the honest telling,
I say, that you sing better than the Eden's bird,
And I can surely this state confirm.'

At that time the Sparrow was flying by, and said them:
'My friends! Though you turn hoarse in that
Joint efforts in each other's praising, -
I can say that your music's obviously bad! ..'

Why for then the Cucoo is praising the Cock? Know?
Because of that the Cock is praising the Cucoo.


1834

====

Кукушка и Петух
?Как, милый Петушок, поёшь ты громко, важно!? —
?А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!? —
?Тебя, мой куманёк, век слушать я готова?. —
?А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
Чтоб начала ты снова...
Отколь такой берётся голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни — что твой соловей!? —
?Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поёшь ты лучше райской птички.
На всех ссылаюсь в этом я?.
Тут Воробей, случась, примолвил им: ?Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
Все ваша музыка плоха!..?
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

1834


Метки:
Предыдущий: Герман Гессе. Полёт на аэроплане
Следующий: Piesn o psicy. Sergiusz Jesienin