СОН ВО СНЕ

Вольный перевод стихотворения ?Сон во сне? Алан Эдгар По

Я поцелую тебя в лоб,
Мы расстаёмся в этой жизни.
Скажу сегодня всё я, чтоб
Мне не досталось укоризны.

Вся жизнь моя была как сон.
На встречу теплилась надежда.
Меня прогнали просто вон,
Как будто я в любви невежда.

А я хотел тебя обнять.
Во сне с тобою был я рядом.
Во сне с тобой легли мы спать,
Но пробужденье стало адом.

Один на берегу я спал.
Вдали от милого порога.
Прибой следы мои лизал,
Песок златой считая строго.

Его так много, но, увы,
Сквозь пальцы весь уходит в море.
И под ударами волны
Судьба напомнит мне о горе.

Ну как же нам его забыть?
Мой Бог, прошу твою я милость.
И чтоб всегда и всюду быть
Мне только с милой приходилось.
1.11.11


Метки:
Предыдущий: Сара Тисдейл Свобода от любви
Следующий: Ганна Осадко. Осенняя молитва