Пауль Целан 1920-1970. Белее белого - голубка
Белее белого голубка: вспорхнула – вправе полюбить тебя!
Тихонько дверца в тихом плещется окне.
В молчанье комнаты вступает древо молча.
Ты так близка – и таешь, словно дым.
Из рук моих берёшь цветок огромный:
Ни бел, ни синь, ни красен, но берёшь.
Где ни был он, пребудет там навеки.
Нас не было, но мы пребудем с ним.
Der Tauben weiseste
Der Tauben weiseste flog auf: Ich darf dich lieben!
Im leisen Fenster schwankt die leise Tuer.
Der stille Baum trat in die stille Stube.
Du bist so nah, als weiltest du nicht hier.
Aus meiner Hand nimmst du die grose Blume:
sie ist nicht weis, nicht rot, nicht blau - doch nimmst du sie.
Wo sie nie war, da wird sie immer bleiben.
Wir waren nie, so bleiben wir bei ihr.
Paul Celan
Тихонько дверца в тихом плещется окне.
В молчанье комнаты вступает древо молча.
Ты так близка – и таешь, словно дым.
Из рук моих берёшь цветок огромный:
Ни бел, ни синь, ни красен, но берёшь.
Где ни был он, пребудет там навеки.
Нас не было, но мы пребудем с ним.
Der Tauben weiseste
Der Tauben weiseste flog auf: Ich darf dich lieben!
Im leisen Fenster schwankt die leise Tuer.
Der stille Baum trat in die stille Stube.
Du bist so nah, als weiltest du nicht hier.
Aus meiner Hand nimmst du die grose Blume:
sie ist nicht weis, nicht rot, nicht blau - doch nimmst du sie.
Wo sie nie war, da wird sie immer bleiben.
Wir waren nie, so bleiben wir bei ihr.
Paul Celan
Метки: