98. Цыган-дурак
Дурак, кто верит основательно
В цыганский бред иносказательный,
Бред аферистов и плутов.
Кто врёт и кто речам внимает –
Мне двух глупцов напоминают,
Вот в это верить я готов!
Перевод со старого немецкого 26.01.11.
Nr. 98
Der Ziegeuner-Narr
Ist dies ein Narr, moegt ich wol fragen,
dem der Ziegeuner wahr soll sagen,
und nicht vielmehr das Jauner-Gsind?
Ich denk, man kan den Zweifel brechen,
wann man wird nach der Wahrheit sprechen,
dass sie es alle beide sind.
Вольный перевод – Ира Свенхаген
(новый немецкий язык)
Der Legenden-Narr
Es gibt gewaltige Legenden,
Die ewig leben und nicht enden.
Von fremden Voelkern, Menschengruppen,
Von Moerdern, Mafia, Soeldnertruppen.
Doch hinter jeder ueblen Tat,
Steckt Egoismus – ganz privat.
В цыганский бред иносказательный,
Бред аферистов и плутов.
Кто врёт и кто речам внимает –
Мне двух глупцов напоминают,
Вот в это верить я готов!
Перевод со старого немецкого 26.01.11.
Nr. 98
Der Ziegeuner-Narr
Ist dies ein Narr, moegt ich wol fragen,
dem der Ziegeuner wahr soll sagen,
und nicht vielmehr das Jauner-Gsind?
Ich denk, man kan den Zweifel brechen,
wann man wird nach der Wahrheit sprechen,
dass sie es alle beide sind.
Вольный перевод – Ира Свенхаген
(новый немецкий язык)
Der Legenden-Narr
Es gibt gewaltige Legenden,
Die ewig leben und nicht enden.
Von fremden Voelkern, Menschengruppen,
Von Moerdern, Mafia, Soeldnertruppen.
Doch hinter jeder ueblen Tat,
Steckt Egoismus – ganz privat.
Метки: