Фридрих фон Логау. Достоинство власти
Friedrich von Logau. (1604-1655). Obrigkeit-Schutz
Начальство, чтоб осуществлять
Могло достойно власть свою,
Положено критиковать
С достойной регулярностью!
Перевод со старого немецкого 1.02.12
Вариант 2
Сидит начальство высоко, низами правит неспроста;
Но своевременно должно освобождать свои места!
10.12.16.
Obrigkeit-Schutz
Die Vormuendschafft der Untren verwalten Obrigkeiten;
Die muessen sie dort oben zu seiner Zeit verreiten.
Friedrich von Logau
Начальство, чтоб осуществлять
Могло достойно власть свою,
Положено критиковать
С достойной регулярностью!
Перевод со старого немецкого 1.02.12
Вариант 2
Сидит начальство высоко, низами правит неспроста;
Но своевременно должно освобождать свои места!
10.12.16.
Obrigkeit-Schutz
Die Vormuendschafft der Untren verwalten Obrigkeiten;
Die muessen sie dort oben zu seiner Zeit verreiten.
Friedrich von Logau
Метки: