И день, и ночь, и миг, и вечность
И день, и ночь, и миг, и вечность,
и тишина, девятый вал –
твоих очей магическая нежность
и губ расплавленный метал.
В ночь високосного приюта –
когда кругом идёт земля –
я к твоему плечу прижата
бессмертным жестом скрипача.
?из стихов Лины Костенко (перевод с украинского), сборник ?Р?чка Геракл?та?, 2011
и тишина, девятый вал –
твоих очей магическая нежность
и губ расплавленный метал.
В ночь високосного приюта –
когда кругом идёт земля –
я к твоему плечу прижата
бессмертным жестом скрипача.
?из стихов Лины Костенко (перевод с украинского), сборник ?Р?чка Геракл?та?, 2011
Метки: