Фридрих фон Логау. Врачи и поэты

Friedrich von Logau(1604-1655).Aertzte und Poeten

Аполлону врачи и поэты бьют поклон с исторических пор,
Чтоб предстал он пред ними, советом разрешил затянувшийся спор.
И врачи пишут вирши, лечение ухитряясь при этом тянуть -
Пациент после выздоровления не скупится на деньги ничуть!
И врачебных ошибок последствия объясняют болезней тыщей,
А заслугу выздоровления непременно себе припишут.
Потеряют поэты немного — Аполлон не явится к ним -
А к врачу спешить нужно на помощь, чтоб кого-то сделать больным!

Перевод со старого немецкого 21.01.15.

Aertzte und Poeten

Dich, Apollo, ruffen Aertzte; dich, Apollo, ruffen Tichter;
Wem du soltest vor erscheinen, darff es einen rechten Richter.
O, die Aertzte tichten auch, machen offt die Kranckheit arg,
Da; der Krancke, wann er frisch, sey zum schencken minder karg;
Was sie groeblich offt versehen, hat gethan der Kranckheit Staercke;
Wo sie gleich gar nichts geholffen, thatens dennoch ihre Wercke.
Hat, Apollo, dich ein Artzt wo geruffen, kumme bald!
Tichten hat nicht viel Verlust; kranck seyn aber braucht Gewalt.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Zu-Gabe waehrend des Drucks

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Кто будет в церкви в этот день
Следующий: Only for my friend