КОМУ ЧТО... перевод с украинского
Комусь – щоб хл?ба скибка (Л?на Костенко).
Комусь – щоб хл?ба скибка.
Комусь – щоб т?льки лаври.
Одна душа – як скрипка,
а друга – як л?тавра.
А тут не все так ч?тко.
То крила, то вериги.
В?д Баха – до чеч?тки.
В?д "чижика" – до ?р??а.
В?д н?жного ноктюрна –
до громових симфон?й.
В?д буйного обурення –
до см?ху саксофон?в.
Вс? голоси природи,
вс? види й р?зновиди,
в?д голосу народу –
до писку ?ндив?да.
Все в душу входить вперто.
Вв?йшло – нав?к зосталось.
Оце так? концерти.
Аж серце над?рвалось.
КОМУ ЧТО... (перевод П.Голубкова)
Кому - чтоб хлеба скибка.
Кому - чтоб только лавры.
Одна душа - как скрипка,
Другая - как литавры.
А здесь не все так четко.
То крылья, то вериги.
От Баха - до чечетки.
От "чижика"- до Грига.
И от ноктюрна нежного -
До громовых симфоний.
От буйства струн мятежного -
До смеха саксофонов.
Все голоса природы,
Все виды, разновидности,
От голоса народа -
До писка мелкой живности.
Все в душу входит, верьте.
Вошло - навек осталось.
Такие вот концерты.
Аж сердце надорвалось.
Комусь – щоб хл?ба скибка.
Комусь – щоб т?льки лаври.
Одна душа – як скрипка,
а друга – як л?тавра.
А тут не все так ч?тко.
То крила, то вериги.
В?д Баха – до чеч?тки.
В?д "чижика" – до ?р??а.
В?д н?жного ноктюрна –
до громових симфон?й.
В?д буйного обурення –
до см?ху саксофон?в.
Вс? голоси природи,
вс? види й р?зновиди,
в?д голосу народу –
до писку ?ндив?да.
Все в душу входить вперто.
Вв?йшло – нав?к зосталось.
Оце так? концерти.
Аж серце над?рвалось.
КОМУ ЧТО... (перевод П.Голубкова)
Кому - чтоб хлеба скибка.
Кому - чтоб только лавры.
Одна душа - как скрипка,
Другая - как литавры.
А здесь не все так четко.
То крылья, то вериги.
От Баха - до чечетки.
От "чижика"- до Грига.
И от ноктюрна нежного -
До громовых симфоний.
От буйства струн мятежного -
До смеха саксофонов.
Все голоса природы,
Все виды, разновидности,
От голоса народа -
До писка мелкой живности.
Все в душу входит, верьте.
Вошло - навек осталось.
Такие вот концерты.
Аж сердце надорвалось.
Метки: