Александр Соколов Маски Маски
?МАСКИ”
Александр Соколов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
МАСКИ
Град. Привечер. Мъгла.
Ресторант. Дискотека.
Хора с маски: лъжа,
а къде е човекът?
Фалш е всичко, продажно:
документи и чест.
И съвсем не е важно
кой си всъщност ти днес.
Ще те блъснат навън,
ако маската смъкнеш.
Не е приказен сън –
тук без маска си мъртъв.
С нея свикваш, намираш
с нея маска-другар,
хвалиш пица и бира
и гасиш свойта жар.
С нея фъфлиш за мода,
към коли се стремиш...
Щом от малък проходиш,
с тази маска вървиш.
Ударения
МАСКИ
ГрАд. ПривЕчер. МъглА.
РесторАнт. ДискотЕка.
ХОра с мАски: лъжА,
а къдЕ е човЕкът?
ФАлш е всИчко, продАжно:
докумЕнти и чЕст.
И съвсЕм не е вАжно
кОй си всЪщност ти днЕс.
Ще те блЪснат навЪн,
ако мАската смЪкнеш.
Не е прИказен сЪн –
тУк без мАска си мЪртъв.
С нЕя свИкваш, намИраш
с нЕя мАска-другАр,
хвАлиш пИца и бИра
и гасИш свОйта жАр.
С нЕя фЪфлиш за мОда,
към колИ се стремИш...
ЩОм от мАлък прохОдиш,
с тАзи мАска вървИш.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Соколов
МАСКИ
Город. Вечер. Туман.
Ресторан. Дискотека.
Лица – маски: обман,
Где найти человека?
Лживо всё и продажно:
Документы и честь.
А толпе и не важно
Кто по сути ты есть.
Тебя выставят вон,
Снять попробуешь маску.
Без неё обречён –
Жизнь не сон, и не сказка.
Привыкаешь к ней быстро,
С ней находишь друзей,
Хвалишь пиццу и пиво
И ни мысли своей.
С ней толкуешь о моде,
И о марках машин...
Маски в школах находят,
И всё нужное к ним.
http://stihi.ru/2011/10/04/3283
Александр Соколов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
МАСКИ
Град. Привечер. Мъгла.
Ресторант. Дискотека.
Хора с маски: лъжа,
а къде е човекът?
Фалш е всичко, продажно:
документи и чест.
И съвсем не е важно
кой си всъщност ти днес.
Ще те блъснат навън,
ако маската смъкнеш.
Не е приказен сън –
тук без маска си мъртъв.
С нея свикваш, намираш
с нея маска-другар,
хвалиш пица и бира
и гасиш свойта жар.
С нея фъфлиш за мода,
към коли се стремиш...
Щом от малък проходиш,
с тази маска вървиш.
Ударения
МАСКИ
ГрАд. ПривЕчер. МъглА.
РесторАнт. ДискотЕка.
ХОра с мАски: лъжА,
а къдЕ е човЕкът?
ФАлш е всИчко, продАжно:
докумЕнти и чЕст.
И съвсЕм не е вАжно
кОй си всЪщност ти днЕс.
Ще те блЪснат навЪн,
ако мАската смЪкнеш.
Не е прИказен сЪн –
тУк без мАска си мЪртъв.
С нЕя свИкваш, намИраш
с нЕя мАска-другАр,
хвАлиш пИца и бИра
и гасИш свОйта жАр.
С нЕя фЪфлиш за мОда,
към колИ се стремИш...
ЩОм от мАлък прохОдиш,
с тАзи мАска вървИш.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Соколов
МАСКИ
Город. Вечер. Туман.
Ресторан. Дискотека.
Лица – маски: обман,
Где найти человека?
Лживо всё и продажно:
Документы и честь.
А толпе и не важно
Кто по сути ты есть.
Тебя выставят вон,
Снять попробуешь маску.
Без неё обречён –
Жизнь не сон, и не сказка.
Привыкаешь к ней быстро,
С ней находишь друзей,
Хвалишь пиццу и пиво
И ни мысли своей.
С ней толкуешь о моде,
И о марках машин...
Маски в школах находят,
И всё нужное к ним.
http://stihi.ru/2011/10/04/3283
Метки: