Poem 1660 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)

1660

Слава ярка, но так трагична
Власть на мгновенье
Даст тебе —
В своих лучах согреет имя,
Солнца не знавшее вовек,
Чтоб позабыть потом
Во тьме —

?Елена Дембицкая 2014г.



1660

Glory is that bright tragic thing
That for an instant
Means Dominion —
Warms some poor name
That never felt the Sun,
Gently replacing
In oblivion —

Метки:
Предыдущий: интерпретируя Артюра Рембо
Следующий: Лина Костенко. Вечернее солнце, спасибо за день!