Julio Carabelli. Аргентина. Логика
Julio Carabelli
Buenos Aires, Argentina - 1940 –- 2014
Logica
ХУЛИО КАРАБЕЛЬИ
Аргентина
ЛОГИКА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Ищет свой хлеб человек,
в зловонных мусорных копается он бочках.
В игре поставит он условие ребёнка,
где претендует, чтобы космосом владеть, и точка.
Но для него и миллионов его ?клонов?
песня жизни спета,
потеряна, он не находит.
Обычно заставал соседей и приятелей.
– Вы знаете, как звать меня, голодного?
Он вне игры, он спит,
и его зубы, нёбо, печень
подчинены желанию, замучило – свербит,
кишечник раздражая бесконечно.
И под открытым небом он не может оценить
ни песенность дождя, ни сладость росную,
не знает для чего на свете этом стоит жить,
не ходит и не думает, не смотрит, умирает просто.
Лишь слыша голоса, твердит, что жив.
22.02.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/393– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Buenos Aires, Argentina - 1940 –- 2014
Logica
ХУЛИО КАРАБЕЛЬИ
Аргентина
ЛОГИКА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Ищет свой хлеб человек,
в зловонных мусорных копается он бочках.
В игре поставит он условие ребёнка,
где претендует, чтобы космосом владеть, и точка.
Но для него и миллионов его ?клонов?
песня жизни спета,
потеряна, он не находит.
Обычно заставал соседей и приятелей.
– Вы знаете, как звать меня, голодного?
Он вне игры, он спит,
и его зубы, нёбо, печень
подчинены желанию, замучило – свербит,
кишечник раздражая бесконечно.
И под открытым небом он не может оценить
ни песенность дождя, ни сладость росную,
не знает для чего на свете этом стоит жить,
не ходит и не думает, не смотрит, умирает просто.
Лишь слыша голоса, твердит, что жив.
22.02.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/393– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: