Шон Маклех - Белый Паровоз

Вольный перевод
стихотворения
Шона Маклеха ?Бiлий паротяг?*
http://www.proza.ru/2014/02/06/1107

?Похоже недобрым был наш праздник
и лживым слово истины,
когда появился здесь безбородый юноша.?
(Скела ?Развалины Дома Да Дерга?)


БЕЛЫЙ ПАРОВОЗ

Поезд приехал на станцию Небо.
Паровозик сделан из туч,
Как хлопок трухлявой Индии — белых,
Привёз пассажиров в накидках серых,
Что не пропустят и солнечный луч,
Они незаметны в тумане —
Как прошлого тени,
Времён Генриха II Плантагенета,
— Короля номадов-норманнов,
Властителя державы беспрецедентной,
Отца двух сынов сумасбродных,
Третьего — циника с карманами полными ветра,
Четвертого — вообще неугодного —
Даже пеклу**...
На станции Небо...
Кусты посадили фантазий
Вдоль колеи созерцаний.
Вагоны все были белые***,
Кондукторы — трубочисты,
А все кочегары — философы****:
Чтобы добавить огня,
В печь заместо угля,
Бросают антитезы теологов*****.
Пассажирам дайте часы —
Пускай их приложат к ушам
Прибор — столь близкий сверчкам...
Не жаждут сегодня стрелочники******
Блуждать по дну океана эфирного.
За тучи, за тучи — в поездах к небесам
Жалко, что паровую машину
Измыслили вовсе не мы,
А джентльмены... в цилиндрах...
Дарите-ка им фиалки,
Когда забредут в ваши сны
Разноцветные...

Примечания:

** - а там нуждаются только в ?козлах отпущения?. Мы там тоже не нужны. Так что не спешите...

*** - покрасьте, наконец, хоть один поезд в белый цвет! Ну, что вам жаль или что? Покрасьте! Хотя бы тот, который катится с Болоньи до Римини.

**** - на старых паровозах все кочегары были философами. Вспомните хотя бы персонаж фильма Джима Джармуша...

***** - никогда не занимайтесь теологией! Это не для Вас!

****** - - стрелочники преимущественно никогда ничего не хотят. Не воспринимайте это как откровение. Поработайте немного стрелочником – тогда поймете...

______________________________________________

*Шон Маклех ?Бiлий паротяг?
http://www.proza.ru/2014/02/06/1107

?Схоже недобрим було наше свято
? брехливим слово ?стини,
коли явився сюди безбородий юнак.?
(Скела ?Руйнування дому Да Дерга?)

По?зд при?хав на станц?ю Небо.
Паротяг зроблений з хмар
Б?лих, як вата порохняво? ?нд??
Прив?з пасажир?в у с?рих плащах,
Що сховались у туман? в?д сонця,
Бо вони т?н? час?в Генр?ха Другого –
Короля номад?в-норман?в,
Володаря держави небачено?
Та батька двох син?в нав?жених
А третього цин?ка безталанного
А четвертого н?кому не потр?бного
Нав?ть пеклу*…
На станц?? Небо
Посадили кущ? мр?й
Вздовж кол?? споглядання.
? вс? вагони б?л?**,
А вс? кондуктори сажотруси,
А вс? кочегари ф?лософи***:
Зам?сть вуг?лля в п?чку
Кидають антитези теолог??****.
Дайте пасажирам годинники –
Нехай прикладають сво? вуха
До цих ?нструмент?в-ковалик?в.
Не хочуть нин? стр?лочники*****
Блукати по дну океану пов?тряного.
За хмари, за хмари – по?здом.
Шкода, що парову машину
Не ми придумали,
А джентльмени в цил?ндрах.
Подаруйте ?м ф?алки
Коли прийдуть у сни ваш?
Р?знокольоров?…

Прим?тки:

* - а там потребують т?льки цапа-в?дбувайла. Ми там теж не потр?бн?. Так що не посп?шайте…

** - пофарбуйте нарешт? хоч один потяг у б?лий кол?р! Ну, що вам шкода чи що? Пофарбуйте! Хоча б той, що котиться з Болонь? до Р?м?н?…

*** - на старих паротягах вс? кочегари були ф?лософами. Згадайте хоча б персонаж ф?льму Дж?ма Джармуша…

**** - н?коли не займайтесь теолог??ю! Це не для Вас!

***** - стр?лочники переважно н?коли н?чого не хочуть. Не сприймайте це як одкровення. Попрацюйте трохи стр?лочником – тод? зрозум??те…


Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Чаевые
Следующий: 213 - Did the Harebell loose her girdle