Эфемерное
эфемерно...
Мария Магдалена Костадинова
МУЗИКА
Старинная французская мелодия
ефимерно...
На масата ябълки.
Капки от нощния дъжд по прозореца.
Тиха мелодия с ноти дъждовни изпълваща стаята.
Стоплящо светло от улична лампа
в очите ми сънно сълзяща.
И твоите длани на гърдите ми спящи.
Мига помежду ни
на нежност запазили
в крехко любовно
блаженство...
======================
эфемерно...
перевод Мария Магдалена Костадинова
На столе яблоки.
Капли ночного дождя на окне.
Тиха мелодия нотами дождливыми комнату
наполняющая.
Согревающий свет уличного фонаря
в глазах моих сонно замирающий.
И ладони твои на груди моей спящие.
Мгновение нежности
между нами сохранили
в хрупком любовном
блаженстве...
ЭФЕМЕРНОЕ…
Поэтический перевод с болгарского языка
Пахло яблоками в доме,
Что лежали на столе…
Дождь слезами на стекле,
Что играет, как на домре.
И мелодия плывёт,
Наполняет дом и сердце…
Свет фонаря, в окне – как скерцо,
Тепло моим глазам даёт.
Твои ладони, на моей груди,
Хранят, во сне, тепло и нежность,
Они хранят любви безбрежность,
Дары, что будут впереди…
Олег Глечиков
03.02.2015г., Керчь, Россия
Мария Магдалена Костадинова
МУЗИКА
Старинная французская мелодия
ефимерно...
На масата ябълки.
Капки от нощния дъжд по прозореца.
Тиха мелодия с ноти дъждовни изпълваща стаята.
Стоплящо светло от улична лампа
в очите ми сънно сълзяща.
И твоите длани на гърдите ми спящи.
Мига помежду ни
на нежност запазили
в крехко любовно
блаженство...
======================
эфемерно...
перевод Мария Магдалена Костадинова
На столе яблоки.
Капли ночного дождя на окне.
Тиха мелодия нотами дождливыми комнату
наполняющая.
Согревающий свет уличного фонаря
в глазах моих сонно замирающий.
И ладони твои на груди моей спящие.
Мгновение нежности
между нами сохранили
в хрупком любовном
блаженстве...
ЭФЕМЕРНОЕ…
Поэтический перевод с болгарского языка
Пахло яблоками в доме,
Что лежали на столе…
Дождь слезами на стекле,
Что играет, как на домре.
И мелодия плывёт,
Наполняет дом и сердце…
Свет фонаря, в окне – как скерцо,
Тепло моим глазам даёт.
Твои ладони, на моей груди,
Хранят, во сне, тепло и нежность,
Они хранят любви безбрежность,
Дары, что будут впереди…
Олег Глечиков
03.02.2015г., Керчь, Россия
Метки: