Antonio Colina. Испания. Ночь соловьёв

Antonio Colina
Espana - 1946
La noche de los ruise;ores africanos


АНТОНИО КОЛИНА
Испания
НОЧЬ АФРИКАНСКИХ СОЛОВЬЁВ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

В колодец ночи рухнула душа,
с прохладной глубины видна Луна,
как хороша, как созревает
под бризом ласковым весны, что убегает,
наверно, он сошёл с ума:
от пенья африканских соловьёв вздыхает.

27.01.15


Оригинал из ?Isla Negra? № 10/386 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Leopoldo Maria Panero. Испания. Женщина
Следующий: К. Моргенштерн. На заброшенном кладбище