Шинейд Моррисси. V для ветерана
Солдат, домой пришедший с поля брани,
Похож на образ, выраженный мной -
С коробкою в руках для подаяний,
В потертом френче - грязь имперских войн.
Понятно мне строителей стремленье
И зодчих королевского двора.
Где ни зайди в любое помещенье -
Вид на фонтан из каждого окна.
В прозрачных струях - мира тьма светлела
И лишь воды коснётся ветеран,
Усердно полуангел - полудева
Омоет шрамы заскорузлых ран.
Мой прежний отчим был одним из тех,
Кого Вьетнам преследует кошмаром:
Как джунгли усом в легкие вползающим
В свою чащобу превращают всех.
Конфликт военный не проходит даром;
Он был отравлен газом удушающим.
Порой слова, что произносим мы,
В любое действо вносят перелом.
Так списанные корабли всего лишь лом,
Хоть ранее и были броненосцами.
Я знаю, что у многих мы найдём
Притоны крови, зла с прямым посылом.
И это всё случилось с моим сыном.
Как не хотелось видеть это в нем.
Теперь в моем доме притон собирает дитя.
Я слушаю вещь Боба Дилана ?Ведра дождя?.
Утехи не знаю ни слова
И слушаю снова и снова.
Похож на образ, выраженный мной -
С коробкою в руках для подаяний,
В потертом френче - грязь имперских войн.
Понятно мне строителей стремленье
И зодчих королевского двора.
Где ни зайди в любое помещенье -
Вид на фонтан из каждого окна.
В прозрачных струях - мира тьма светлела
И лишь воды коснётся ветеран,
Усердно полуангел - полудева
Омоет шрамы заскорузлых ран.
Мой прежний отчим был одним из тех,
Кого Вьетнам преследует кошмаром:
Как джунгли усом в легкие вползающим
В свою чащобу превращают всех.
Конфликт военный не проходит даром;
Он был отравлен газом удушающим.
Порой слова, что произносим мы,
В любое действо вносят перелом.
Так списанные корабли всего лишь лом,
Хоть ранее и были броненосцами.
Я знаю, что у многих мы найдём
Притоны крови, зла с прямым посылом.
И это всё случилось с моим сыном.
Как не хотелось видеть это в нем.
Теперь в моем доме притон собирает дитя.
Я слушаю вещь Боба Дилана ?Ведра дождя?.
Утехи не знаю ни слова
И слушаю снова и снова.
Метки: