Весна. Перевод с нем. Герман Ленс
Синичка, головку склонив,
Заходится трелью весёлой.
Задорный, звенящий мотив
Взлетает над веткой дубовой.
Я знаю, что птичья молва -
О том, как растают сугробы,
Взойдёт молодая трава
Цветущей весеннею пробой.
Послание жадно ловлю,
С зимою спеша распроститься.
Пусть мир и в снегу, и во льду -
Весну предвещает синица.
Hermann L;ns (1866-1914)
Fr;hling
Hoch oben von dem Eichenast
Eine bunte Meise l;utet
Ein frohes Lied, ein helles Lied,
Ich wei; auch, was es bedeutet.
Es schmilzt der Schnee, es kommt das Gras,
Die Blumen werden bl;hen;
Es wird die ganze weite Welt
In Fr;hlingsfarben gl;hen.
Die Meise l;utet den Fr;hling ein,
Ich hab; es schon lange vernommen;
Er ist zu mir bei Eis und Schnee
Mit Singen und Klingen gekommen.
Заходится трелью весёлой.
Задорный, звенящий мотив
Взлетает над веткой дубовой.
Я знаю, что птичья молва -
О том, как растают сугробы,
Взойдёт молодая трава
Цветущей весеннею пробой.
Послание жадно ловлю,
С зимою спеша распроститься.
Пусть мир и в снегу, и во льду -
Весну предвещает синица.
Hermann L;ns (1866-1914)
Fr;hling
Hoch oben von dem Eichenast
Eine bunte Meise l;utet
Ein frohes Lied, ein helles Lied,
Ich wei; auch, was es bedeutet.
Es schmilzt der Schnee, es kommt das Gras,
Die Blumen werden bl;hen;
Es wird die ganze weite Welt
In Fr;hlingsfarben gl;hen.
Die Meise l;utet den Fr;hling ein,
Ich hab; es schon lange vernommen;
Er ist zu mir bei Eis und Schnee
Mit Singen und Klingen gekommen.
Метки: