Соседи враги. по Вильгельму Бушу

Соседи — враги
Или
Последствия музыки
(по Вильгельму Бушу)

Какое несчастье, чтоб жить по соседству,
Придумал бы кто-нибудь действенно средство,
Когда от соседа почти постоянно
Тот звук раздаётся так громко и явно.

Будь ли то пение, игра с инструментом,
Ремонтная фирма со всем ?сантиментом?,
Причём слишком часто и так монотонно,
Что в ярость впадаешь со звуком синхронно.

Вот случай и свёл на такое несчастье
Художника и музыканта на ?счастье?,
Они в одном доме ютились случайно,
Художник доведен игрой до отчаянья.

А комнаты были у них даже смежны,
Стена разделяла их просто так ?нежно?,
От звуков той скрипки так часто и нудно
Художнику стало работать так трудно.

Художник метался, не знал, что и делать,
И уши заткнув, даже принялся бегать,
Его раздраженье достигло предела,
Когда постоянно срывалось всё дело.

Пытался он прятаться под одеяло,
Но всё равно это его не спасало,
Противный тот звук проникал аж повсюду,
Мешал рисованью — художника тру;ду.

На этой-то почве созрел и план мести,
Хотя и потеряна будет часть чести;
Однажды, когда отдыхал музыкант,
Он лёжа курил, ?развивая талант?;

Художник в стене проделал отверстие,
Чтобы продолжить задуманны(е) действия,
Был наш художник курильщик заядлый,
Курительной трубки размер был не малый,

В ту дырку просунул он тонким концом
Курительну(ю) трубку с спокойным лицом;
А в толстый конец, где табак там кладётся —
В окно — и под воду, что с крыши так льётся.

Залил он водой ненавистную скрипку,
Чтоб больше не смела она даже пикнуть,
Уселся спокойно он сам за мольберт,
Чтобы ваять ему женский портрет.

Увидел скрипач наш такое варва;рство,
Он сочно ругался за это нахальство,
Он в ярость пришёл, и ответная месть
Подвигла его защищать свою честь.

К нему в ателье ворвался он с криком,
Прорвал он мольберт с полотном одним мигом,
За голову он ухватил ?диверсанта?
И тряс её крепко, чтоб ?выбить таланта?.

Свалил он мольберт на художника, на пол,
На нём, чрез мольберт, продолжал громкой сапой,
Трясти его голову, отда;вшись весь мщенью,
Уже его ярость дошла до кипенья.

Художник, с другой стороны, при паденье,
Руками пробил полотно он в мгновенье,
В руке он держал свою кисть всю от краски
И мазал лицо скрипачу ?со всей лаской?.

При этом кричал скрипачу: ?Пошёл прочь!?
И пуделю дал он команду помочь;
Пёс верный, хозяина явно спасая,
Вцепился в штаны скрипачу, выручая.

И вырвал на заднице клок от штанов,
Дорвавшись, при этом, до самых основ;
Ослаб музыкант, в момент от укуса,
Художник сумел увернуться ?от гнуса?.

Теперь под мольбертом лежал наш скрипач,
Лежит наш художник на нём, как палач,
Свободной рукою схватил растворитель,
В лицо скрипачу его вылил, как мститель.

А результатом вражды от искусства,
Конечно же, стало обоим им грустно;
Ущерб нанесли себе столь уже явный,
Что стали друг другу они, как ?опальны?.

Негодною стала совсем его скрипка,
И трубку, мольберт разнесло будто в щепки,
Такие бывают в жизни дела,
И всё это музыка их создала.

Апрель 2012



Метки:
Предыдущий: Анжела Филиппини. Уругвай. Дай Бог!
Следующий: Из Д. Г. Лоуренса - Новые мётлы