Марина Цветаева - Ты, меня любивший фальшью

Марина Цветаева
***Ты, меня любивший фальшью

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой


***

Ти, обичал ме с фалшива
правда – с истинска лъжа,
ти, обичал ме – разкривам,
повече не издържа!

Ти, обичал си ме вечно,
някога! - Било това! -
Ти не ме обичаш вече:
истината в пет слова.

12 декeмври 1923 г.
Превод: юли 2015 г.

--------------------------
ТИ, обИчал ме с фалшИва
прАвда – с Истинска лъжА,
тИ, обИчал ме – разкрИвам -
пОвече! – не издържА!

ТИ, обИчал си ме вЕчно,
нЯкога! - Било товА! -
ТИ не мЕ обИчаш вЕче:
Истината в пЕт словА.
----------------------------

***

Ты, меня любивший фальшью
Истины - и правдой лжи,
Ты, меня любивший – дальше
Некуда! - За рубежи!

Ты, меня любивший дольше
Времени. - Десницы взмах! -
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах.

12 декабря 1923


Метки:
Предыдущий: Она его на праздники ждала Из Елены Каминской7
Следующий: Эмили Э. Дикинсон. Есть слово благотворное