Дафинка Станева, Слова и поэт, с болгарского

Когда услышите, что некий наш поэт
Ушёл от нас без времени,
Порвал свой путевой билет –
Не вынес жизни бремени,
Его, беднягу, не корите,
Не удивляйтесь, а поймите –
До встречи с дулом и свинцом
Застрелен был своими он,
Что дерзко правят нами.
Убит он был – словами.

Перевод с болгарского Ирины Трушиной


Думите и поетът


Когато чуете,
че някой наш поет
си е отишел от света без време,
че сам е скъсал пътния билет,
неиздържал житейското си бреме,
не се учудвайте,
не го корете.
Преди да срещне дулото с куршума,
застрелян бил е той от своите – със думи.

Метки:
Предыдущий: Дафинка Станева, Незваные мысли, с болгарского
Следующий: Дафинка Станева, Стена, с болгарского