Прадеду. Александр Еськов
Спасибо, прадед мой, за ту Победу!
За солнце, что сейчас над головой.
И от тебя приму я эстафету,
Чтоб на Земле нам сохранить покой.
Чтоб в мире мир и войн не знали люди.
И пусть никто не сеет здесь вражду.
Мы подвиг ваш, родные, не забудем…
Тебя мой прадед, я не подведу.
На прадядо ми
Перевод Антонины Димитровой
Сполай, прадядо мой, за таз Победа,
за слънцето, че пак над нас изгря.
Аз днес поемам твоята щафета
и за покоя над света ще бдя.
Да бъде мир, войни и смърт да няма,
и никой да не сее тук вражда.
Аз подвига ти няма да забравя,
прадядо мой, не ще те подведа.
За солнце, что сейчас над головой.
И от тебя приму я эстафету,
Чтоб на Земле нам сохранить покой.
Чтоб в мире мир и войн не знали люди.
И пусть никто не сеет здесь вражду.
Мы подвиг ваш, родные, не забудем…
Тебя мой прадед, я не подведу.
На прадядо ми
Перевод Антонины Димитровой
Сполай, прадядо мой, за таз Победа,
за слънцето, че пак над нас изгря.
Аз днес поемам твоята щафета
и за покоя над света ще бдя.
Да бъде мир, войни и смърт да няма,
и никой да не сее тук вражда.
Аз подвига ти няма да забравя,
прадядо мой, не ще те подведа.
Метки: