Франсуа Форне Обмены
Перевод с французского
Как мы обмениваемся взглядами?
От глубины до глубины
других мелодий величавых.
Скажи мне имя аромата твоего,
который освещает ночь?
Дороги тёмные,
их тайны раскрывает.
И почему же на моём пути
моих следов не остаётся больше?
И буду ли я также лёгок?
Я в зеркале моём
вдруг потерял своё лицо.
Я помещу туда
безумную звезду,
что носит твоё имя.
28.12.2011г.
Francois Fournet
ECHANGES
Avons-nous echange nos yeux ?
De profondeurs en profondeurs
m’eveillent d’autres melodies.
Dis-moi le nom de ce parfum
qui eclaire la nuit ?
Les chemins les plus sombres
desarment leurs secrets.
Pourquoi ,sur mon passage
n’existent plus d’empreintes ?
Serai –je aussi leger ?
Dans mon miroir
j’ai perdu mon visage.
Au lieu et place
un astre fou
porte ton nom.
Как мы обмениваемся взглядами?
От глубины до глубины
других мелодий величавых.
Скажи мне имя аромата твоего,
который освещает ночь?
Дороги тёмные,
их тайны раскрывает.
И почему же на моём пути
моих следов не остаётся больше?
И буду ли я также лёгок?
Я в зеркале моём
вдруг потерял своё лицо.
Я помещу туда
безумную звезду,
что носит твоё имя.
28.12.2011г.
Francois Fournet
ECHANGES
Avons-nous echange nos yeux ?
De profondeurs en profondeurs
m’eveillent d’autres melodies.
Dis-moi le nom de ce parfum
qui eclaire la nuit ?
Les chemins les plus sombres
desarment leurs secrets.
Pourquoi ,sur mon passage
n’existent plus d’empreintes ?
Serai –je aussi leger ?
Dans mon miroir
j’ai perdu mon visage.
Au lieu et place
un astre fou
porte ton nom.
Метки: