Жлоб из Чили. Эдвард Лир
Эдвард Лир. Лимерик
There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly,
He sate on the stairs,
Eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili.
========================
1.
Он казался воспитанным дедом.
Отвлекая хозяев беседой,
Сей чилиец престранный
Фрукты прятал в карманы
И на лестнице ими обедал.
2.
Пожилого мужчину из Чили
В детстве плохо манерам учили:
Со стола тырил фрукты,
И на лестнице хрумкал.
И в сортире его замочили.
-------
Рис. Эдвард Лир
There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly,
He sate on the stairs,
Eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili.
========================
1.
Он казался воспитанным дедом.
Отвлекая хозяев беседой,
Сей чилиец престранный
Фрукты прятал в карманы
И на лестнице ими обедал.
2.
Пожилого мужчину из Чили
В детстве плохо манерам учили:
Со стола тырил фрукты,
И на лестнице хрумкал.
И в сортире его замочили.
-------
Рис. Эдвард Лир
Метки: