Nora Mendez. Эль Сальвадор. Статуя

Nora Mendez
El Salvador - 1969
Estatua


НОРА МЕНДЕС
Эль-Сальвадор
СТАТУЯ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

В моей стране
нет женщин видных,
нет памятников их верхом,
оружие, чтоб не в чехлах,
из камня выдолбленных.
В садах и парках
изваяния нагие, босиком:
одни раскованно лежат,
другие – в полный рост,
показывая зад.
Я буду первая,
кто сможет оседлать коня,
и он по свету понесёт меня.

25.01.15

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/372 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Рихард Демель 1863-1920. Зимнее тепло
Следующий: Deja vu