Божественной искры лишённые. Д. Драйден 1631-1700
* * *
Души, божественной искры лишённые,
Разумом к плоти земной пригвождённые!
Куцим аршином измерили неба чертоги,
Веруем свято, что нам уподобились боги.
* * *
O souls, in whom no heavenly fire is found,
Fat minds, and ever grovelling on the ground!
We bring our manners to the blest abodes,
And think what pleases us must please the Gods.
Души, божественной искры лишённые,
Разумом к плоти земной пригвождённые!
Куцим аршином измерили неба чертоги,
Веруем свято, что нам уподобились боги.
* * *
O souls, in whom no heavenly fire is found,
Fat minds, and ever grovelling on the ground!
We bring our manners to the blest abodes,
And think what pleases us must please the Gods.
Метки: