Сергей Смирновъ - Ты
Ты вошла в мою жизнь словно ветер,
В зной спасавший в пути пилигрима...
Жизни новый глоток подарила,
Я ее доиграю без грима.
Ты взяла мое сердце пустое
И любовью наполнила чистой...
Залечила кровавые раны
Нежным взглядом, улыбкой лучистой.
Ты вошла в мою душу хозяйкой,
Сны и мысли себе подчинила...
Я влюблен, об одном лишь мечтаю,
Чтобы ты меня тоже любила...
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
ТИ
В живота ми дойде ти, като вятър,
в зной спаси ме в път до пилигрим...
Глътка нов живот ми подари ти
и доиграх го него аз, без грим.
В празното ми сърце влезе ти
и изпълни го с любов най чиста.
Кървящите ми рани изличи,
с усмивката си нежна и лъчиста.
Дойде ти на душата ми сайбия,
сънят ми, мислите ми подчини.
Влюбен съм, единствено мечтая,
в мен също да си влюбена и ти...
В зной спасавший в пути пилигрима...
Жизни новый глоток подарила,
Я ее доиграю без грима.
Ты взяла мое сердце пустое
И любовью наполнила чистой...
Залечила кровавые раны
Нежным взглядом, улыбкой лучистой.
Ты вошла в мою душу хозяйкой,
Сны и мысли себе подчинила...
Я влюблен, об одном лишь мечтаю,
Чтобы ты меня тоже любила...
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
ТИ
В живота ми дойде ти, като вятър,
в зной спаси ме в път до пилигрим...
Глътка нов живот ми подари ти
и доиграх го него аз, без грим.
В празното ми сърце влезе ти
и изпълни го с любов най чиста.
Кървящите ми рани изличи,
с усмивката си нежна и лъчиста.
Дойде ти на душата ми сайбия,
сънят ми, мислите ми подчини.
Влюбен съм, единствено мечтая,
в мен също да си влюбена и ти...
Метки: