Перевод стихотворения Миомира Милашича Палач
Miomir Milacic
OMCA
Kad nekad zazelim
Da pstanem slavan
U meni protutnja
Burna odiseja
Slivaju se dani
I godine prosle
Vjerovanje izgubljena nada.
Trajanje je omca oko vrata
Nizbrdica naseg postojanja
Vjerovati u vjecno trajanje
Nebesa su na domaku samo.
ПАЛАЧ
Когда я в юности жаждал,
Желания не тая,
Стать знаменитым,
Во мне оживал неистовый Одиссей.
Но годы мечту заслонили –
И поблекла вера,
Означив крушенье надежд.
Время –
Петля на шее нашего бытия,
По земным орбитам –
В течение жизни всей –
Летящего в даунхилле
Суетной круговерти
На спокойных ладонях небес.
OMCA
Kad nekad zazelim
Da pstanem slavan
U meni protutnja
Burna odiseja
Slivaju se dani
I godine prosle
Vjerovanje izgubljena nada.
Trajanje je omca oko vrata
Nizbrdica naseg postojanja
Vjerovati u vjecno trajanje
Nebesa su na domaku samo.
ПАЛАЧ
Когда я в юности жаждал,
Желания не тая,
Стать знаменитым,
Во мне оживал неистовый Одиссей.
Но годы мечту заслонили –
И поблекла вера,
Означив крушенье надежд.
Время –
Петля на шее нашего бытия,
По земным орбитам –
В течение жизни всей –
Летящего в даунхилле
Суетной круговерти
На спокойных ладонях небес.
Метки: