Johanna Ambrosius 1854-1939 Ich habe geliebt! - Я
Я ЛЮБИЛА!
Пила,как нектар,я солнце,
Его обжигающий зной,
Своим серебром в оконце
Луна навевала покой.
Неслась на ветрах сквозь грозы,
Весь шар обогнув земной,
На небе подруги-звезды
Желали играть со мной.
Русалки с эльфами пели
Усладные песни мне,
Плывя на закате,рдели
Друзья-облака в вышине.
Мне Солнце с Луной удивленно:
"Что краше бывает,дитя?"
Я радостно им ,упоенно:
"ЛЮБИЛА!ЛЮБИЛА!Я"
/перевел с немецкого 23.03.2014/
ICH HABE GELIEBT!
Ich habe getrunken der Sonne
Allverzehrende Glut,
Ich habe tief im Schatten
Des Silbermondes geruht.
Auf jagenden Winden gezogen
Bin ich ueber alle Welt,
Hab‘ Sterne am Himmelsbogen
Mir zu Gespielen gesellt.
Und Elfen und Nixen sangen
Mir Lieder so suess und fein,
Und alle Wolken schwammen
Im rosigen Zauberschein.
Da fragten der Mond und die Sonne:
Ob’s wohl noch Schoen’res gibt?
Ich jauchzte entgegen voll Wonne:
Ich habe geliebt, geliebt!
Johanna Ambrosius
Aus der Sammlung Lieder der Liebe
Пила,как нектар,я солнце,
Его обжигающий зной,
Своим серебром в оконце
Луна навевала покой.
Неслась на ветрах сквозь грозы,
Весь шар обогнув земной,
На небе подруги-звезды
Желали играть со мной.
Русалки с эльфами пели
Усладные песни мне,
Плывя на закате,рдели
Друзья-облака в вышине.
Мне Солнце с Луной удивленно:
"Что краше бывает,дитя?"
Я радостно им ,упоенно:
"ЛЮБИЛА!ЛЮБИЛА!Я"
/перевел с немецкого 23.03.2014/
ICH HABE GELIEBT!
Ich habe getrunken der Sonne
Allverzehrende Glut,
Ich habe tief im Schatten
Des Silbermondes geruht.
Auf jagenden Winden gezogen
Bin ich ueber alle Welt,
Hab‘ Sterne am Himmelsbogen
Mir zu Gespielen gesellt.
Und Elfen und Nixen sangen
Mir Lieder so suess und fein,
Und alle Wolken schwammen
Im rosigen Zauberschein.
Da fragten der Mond und die Sonne:
Ob’s wohl noch Schoen’res gibt?
Ich jauchzte entgegen voll Wonne:
Ich habe geliebt, geliebt!
Johanna Ambrosius
Aus der Sammlung Lieder der Liebe
Метки: