Берут на прицел - и тебя, и меня...
Лайзе Кракар
(1926–1994)
Украденное сердце
В полночь весь город - созвездий обитель.
Стража на башнях боролась со сном.
Шёл я по зябким камням, похититель,
пьяный волшебным любовным вином.
Вдоль переулков, под звёздною притчей,
шёл я, разбойной окутанный тьмой,
тать, осчастливленный редкой добычей, -
сердце твоё уносящий с собой.
Злодей на пенсии
Преступник седой благоденствует. Рентой
доволен в добротном костюме старик.
Покой. Мемуары. Из банка проценты.
И школит он внуков, и холит цветник.
Убитые им, из астрала иного,
с печалью глядят на беспамятство дня.
...А внуки злодея,без лишнего слова,
берут на прицел - и тебя, и меня.
Перевёл со словенского
Сергей Шелковый
(1926–1994)
Украденное сердце
В полночь весь город - созвездий обитель.
Стража на башнях боролась со сном.
Шёл я по зябким камням, похититель,
пьяный волшебным любовным вином.
Вдоль переулков, под звёздною притчей,
шёл я, разбойной окутанный тьмой,
тать, осчастливленный редкой добычей, -
сердце твоё уносящий с собой.
Злодей на пенсии
Преступник седой благоденствует. Рентой
доволен в добротном костюме старик.
Покой. Мемуары. Из банка проценты.
И школит он внуков, и холит цветник.
Убитые им, из астрала иного,
с печалью глядят на беспамятство дня.
...А внуки злодея,без лишнего слова,
берут на прицел - и тебя, и меня.
Перевёл со словенского
Сергей Шелковый
Метки: