Мечта

ELISABETA BOGATAN( РУМЫНИЯ)


VISUL

Numai tu imi poti fi vedere
am strigat arsa de sete
visului ce-mi desfereca
apele curcubeului

numai tu poti fi
am strigat visului ce ma trecea lin
peste taisul rece
al marginii

МЕЧТА

Это только ты , кто может быть
Моим взглядом ,
Я взывала , опалённая жаждой,
К мечте,
Которая обрушила на меня
Ливни радуги.

Это только ты, кто может быть,
Я взывала к мечте,
Которая на резком холоде
Поверх границ
Меня тихо обходила .


LE REVE

C’est seulement toi qui peux etre
Ma vue
J’ai crie brulee de soif
Vers le reve
Qui deferlait sur moi
Les eaux de l’arc-en-ciel.

C’est seulement toi qui peux etre
J’ai crie vers le reve
Qui par-dessus le froid tranchant
Des confins
Me passait doucement.

Перевод на французский Elisabeta Bogatan


Художник: Олег Васянович

Метки:
Предыдущий: Из Роберта Геррика. H-1022. Печататься не к спеху
Следующий: Кузнечик и сверчок. - Джон Китс